Crescent Moon Sayuri
Lyricist: Sayuri Composer: Sayuri
Tonight too, up high in the sky A beautiful full moon glistens and it looks so happily illuminating the world As for me now, I'm such a failure, and so hopeless Dream I saw at dawn, I was crawling around the ground
But still, I want someone to find me Gazing up to the night sky as I scream I want to escape yet I can't No more bright future I can see Hey! But still, I want you to find me I'd soar up like a butterfly Fly away with my broken wings I'm a child of ugly star, crescent moon
Tonight too, up high in the sky A beautiful full moon flickers Hugged by someone and it just falls asleep within their arms As for me now, Crushed by the loneliness of night crawling around the dead of night that nobody can see
But still, I don't want to be defeated by anybody I'm struggling in the nook of universe I want to catch it up, I want to surpass it, A world I've ever seen in my dream Hey! But still, I keep comparing myself with others petrify and look upon surroundings search for some broken things I want to change such habits of myself
But still, Because I want to see the same scenery with you once again Even though, I want to burst out crying, Even though, I want to throw them out But I can't give up But still, May to be found by you, I'd strongly stretch out my hand from this pupa and tightly hug all my broken things Oh crescent moon, release my wishes
But still, I want someone to find me Gazing up to the night sky as I scream I want to burst out crying, yet I can't I can't go back anymore Hey! But still, I want you to find me I'd soar up like a butterfly Fly away with my broken wings I'm a child of ugly star, crescent moon Crescent moon that emits the light
Tonight too, up high in the sky A beautiful full moon glistens It laughs and says that the next is my turn | Mikazuki Sayuri
Lyricist: Sayuri Composer: Sayuri
Koyoi mo zujou de wa Kirei na mangetsu ga KIRAKIRA Shiawase sou ni Sekai wo terashiteiru Touno watashi wa Dekisokonai de Dou shiyou mo nakute Yowake yumemite wa Jibeta haizuri mawatteru
Soredemo Dareka ni mitsukete hoshikute Yozora miagete sakendeiru Nigedashitai naa Nigedasenai Akarui mirai wa mienai Nee Soredemo Anata ni mitsukete hoshikute Chou no youni maiagaru no Kaketa tsubasa de tonda Minikui hoshi no ko mikazuki
Koyoi mo zujou de wa Kirei na mangetsu ga yurayura Dareka no ude ni dakarete Nemutteiru Touno watashi wa Hitori no yoru ni oshitsubusarete wa Dare ni mo mienai Yoyami haizuri mawatteru
Soredemo Dare ni mo maketaku nakute Uchuu no sumi de mogaiteiru Oitsukitai ya, Oikoshitai aa Yume ni mita youna sekai Nee Soredemo Dareka to kurabete bakka Mawari wo mite wa tachidomatte Kaketa mono wo sagashita Sonna jibun wo kaetai
Soredemo Anata to onnaji keshiki ga Mata mitai kara Nakidashitakute mo Nagedashitakute mo Akirametari wa dekinai Soredemo Anata ni mitsukaru youni SANAGI wa Tsuyoku te wo nobasu no Kaketa mono dakishimete Negai wo hanatsu yo mikazuki
Soredemo Dareka ni mitsukete hoshikute Yozora miagete sakendeiru Nakidashitai kedo Nakidasanai Mou ato modori nado dekinai Nee Soredemo Anata ni mitsukete hoshikute Chou no youni maiagaru no Kaketa tsubasa de tobu yo Minikui hoshi no ko mikazuki Hikari wo hanatta mikazuki
Koyoi mo zujou de wa Kirei na mangetsu ga KIRAKIRA Tsugi wa kimi no ban da to Waratteiru | ミカヅキ さユり
作詞:さユり 作曲:さユり
今宵も頭上では 綺麗な満月がキラキラ 幸せそうに 世界を照らしている 当の私は 出来損ないで どうしようも無くて 夜明け夢見ては 地べた這いずり回ってる
それでも 誰かに見つけて欲しくて 夜空見上げて叫んでいる 逃げ出したいなぁ 逃げ出せない 明るい未来は見えない ねぇ それでも あなたに見つけて欲しくて 蝶のように舞い上がるの 欠けた翼で飛んだ 醜い星の子ミカヅキ
今宵も頭上では 綺麗な満月がゆらゆら 誰かの腕に抱かれて 眠っている 当の私は ひとりの夜に押し潰されては 誰にも見えない 夜闇這いずり回ってる
それでも 誰にも負けたくなくて 宇宙の隅で藻掻いている 追い付きたいや、 追い越したい ああ 夢に見たような世界 ねぇ それでも 誰かと比べてばっか 周りを見ては立ち止まって 欠けたものを探した そんな自分を変えたい
それでも あなたとおんなじ景色が また見たいから 泣き出したくても 投げ出したくても 諦めたりはできない それでも あなたに見つかるように サナギは 強く手を伸ばすの 欠けたもの抱きしめて 願いを放つよミカヅキ
それでも 誰かに見つけて欲しくて 夜空見上げて叫んでいる 泣き出したいけど 泣き出さない もう後戻りなどできない ねぇ それでも あなたに見つけて欲しくて 蝶のように舞い上がるの 欠けた翼で飛ぶよ 醜い星の子ミカヅキ 光を放ったミカヅキ
今宵も頭上では 綺麗な満月がキラキラ 次は君の番だと 笑っている | Bulan Sabit Sayuri
Lyricist: Sayuri Composer: Sayuri
Malam ini pun, di atas langit sana Bulan purnama berkilau begitu indah dan terlihat begitu bahagia menyinari dunia Sedangkan aku sekarang, sungguh tak berguna, tak bisa berbuat apa-apa Mimpi saat fajar yang kulihat Aku sedang merangkak mengitari tanah Meskipun begitu, Kuingin seseorang menemukanku Kutatap langit malam dan berteriak Kuingin lari namun tak bisa Masa depan cerah tak dapat kulihat Hei! Meskipun begitu, Kuingin engkau menemukanku Ku'kan terbang tinggi bagaikan kupu-kupu Terbang dengan kepakan sayap koyak Akulah anak bintang buruk rupa, bulan sabit
Malam ini pun, di atas langit sana Bulan purnama berkelip begitu indah Di dalam pelukan seseorang, ia pun tertidur dengan lelapnya Sedangkan aku sekarang, Hancur berkeping-keping oleh sepinya malam dan merangkak mengitari kegelapan malam yang tak bisa dilihat oleh siapapun
Meskipun begitu, Aku tak ingin terkalahkan oleh siapapun Aku terus berjuang di sudut alam semesta Kuingin mengejarnya Kuingin melampauinya Dunia yang pernah kulihat di dalam mimpi Hei! Meskipun begitu, Aku tetap saja membandingkan diri dengan yang lain terpaku menatap sekitar mencari sesuatu yang telah koyak Kuingin mengubah diriku yang seperti itu
Meskipun begitu, Karena kuingin melihat pemandangan yang sama denganmu sekali lagi Meskipun kuingin pecah dalam tangisan, Meskipun kuingin membuang segalanya, Namun aku tak bisa menyerah begitu saja, Meskipun begitu, Agar ditemukan olehmu Ku'kan mengulurkan tanganku dengan keras dari dalam kepompong ini Mata mitai kara Mendekap erat segala hal yang telah koyak Bebaskan harapanku, wahai bulan sabit
Meskipun begitu, Kuingin seseorang menemukanku Kutatap langit malam dan berteriak Kuingin pecah dalam tangisan, namun aku tak bisa Aku sudah tak bisa berbalik lagi ke belakang Hei! Meskipun begitu, Kuingin engkau menemukanku Ku'kan terbang tinggi bagaikan kupu-kupu Terbang dengan kepakan sayap koyak Akulah anak bintang buruk rupa, bulan sabit Bulan sabit yang memancarkan cahaya
Malam ini pun, di atas langit sana Bulan purnama berkilau begitu indah Ia tertawa dan mengatakan bahwa selanjutnya adalah giliranku |