http://i0.wp.com/andiastina.com/wp-content/uploads/2016/02/banner-plr-andiastina-2.png?fit=1058%2C342

Kalafina - heavenly blue Lyrics: Indonesian Translation

Kalafina - heavenly blue Lyrics: Indonesian Translation - Hallo sahabat Chord Gitar Indonesia, Pada sharing Kunci gitar kali ini yang berjudul Kalafina - heavenly blue Lyrics: Indonesian Translation, saya telah menyediakan lirik lagu lengkap dengan kord gitarnya dari awal lagi sampai akhir lagu. mudah-mudahan isi postingan kunci gitar yang saya tulis ini dapat anda pahami. okelah, ini dia chord gitarnya.

Penyanyi : Kalafina - heavenly blue Lyrics: Indonesian Translation
Judul lagu : Kalafina - heavenly blue Lyrics: Indonesian Translation

lihat juga


Kalafina - heavenly blue Lyrics: Indonesian Translation

Ahahaha one of my favorite dancing songs 
in StepMania (lol)

Actually, there were times 
when I avoided myself 
to listen to Kalafina's song
because I know 
I must be captivated by 
Kajiura-sensei compositions (lol)
Like what happens right now

Enjoy, Kalafina's weeks !!
 
Reference for Kajiura-go:
canta-per-me.net
[2015.08.09]

heavenly blue Lyrics
heavenly blue 歌詞
Lirik Lagu
heavenly blue
 
RomanizedKanjiIndonesian
heavenly blue
Kalafina

Lyricist: Kajiura Yuki
Composer: Kajiura Yuki
Arrangement: Kajiura Yuki

(kasti mia somalia)

Kimi ga miru yume wa
Furui INKU de kami ni 
Kaita inori no you
Chiisa na sono te ga 
Sugaru mono mo
Ima wa mada doko ni mo nai
Sore demo kimi no yuku michi wo
Kirei na mono wa kirei na mama de
Mamoritsuzuketai to omou yo
 
(sodistia)
 
Sora to mizu ga hoshi wo somete
Awaku niji wo egaite chitte
Mabushii yoru kimi ga utau
Koe wa doko made todoku no darou

Akogare no sumau
Aoi hoshi no hikari
Tada bokura wa koi wo shite
Tatta hitotsu no mirai no tame ni
Ima no subete kanadete miru
Tobitatsu yo
Mada kurai sora e

Kimi no sasayaki wa
Tojita kokoro wo 
Kirisaiteku yaiba no you
Mujaki na hikari ni sarasareta
Kono mi wo mamoru sube nado nai
Mabushisa to iu kanashimi wo
Mabataki mo sezu uketomete iru
Kimi wo mamoritai to omou yo
 
(Mistioso)
 
Doko kara kite doko made yuku
Katsute umareta basho ni tatte
Nani wo omoi nani wo sagasu
Boku wa doko made todoku no darou

Kimi wo maneiteru
Aoi hoshi no hikari
Toozakaru hodo kirei ni
Tatta hitotsu no negai no you ni
Yami no naka de yurete iru
Te wo nobasu
Mada kurai sora e

(kantisti sonta dia
maliti ola
dia adita
asole
imente
salita martita)

(amisti ola dia
malita sola
adito
sali idiya
masole
isto gloria)

Haruka na shirabe
Aoi hoshi no hikari
Tada dare mo ga koi o shite
Tatta hitotsu no mirai no tame ni
Ima no subete kanadete iru

Kimi ga yumemiru nara
Soba ni tatte
Onaji kanata e te o nobasu yo
Kimi ga shinjita shizuka na sora ni
Itsuka boku mo todoku darou
Doko made mo mabushii
heavenly blue
heavenly blue
Kalafina

作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
 
(kasti mia somalia)

君が見る夢は
古いインクで紙に
書いた祈りのよう
小さなその手が
縋るものも
今はまだ何処にも無い
それでも君の行く道を
奇麗なものは奇麗なままで
守り続けたいと思うよ
 
(sodistia)
 
空と水が星を染めて
淡く虹を描いて散って
眩しい夜君が歌う
声は何処まで届くのだろう

憧れの住まう
蒼い星のひかり
ただ僕らは恋をして
たったひとつの未来の為に
今の全て奏でてみる
飛び立つよ
まだ暗い空へ

君の囁きは
閉じた心を
切り裂いてく刃のよう
無邪気な光に晒された
この身を守る術など無い
眩しさという哀しみを
瞬きもせず受け止めている
君を守りたいと思うよ
 
(Mistioso)
 
何処から来て何処まで行く
かつて生まれた場所に立って
何を思い何を探す
僕は何処まで届くのだろう

君を招いてる
蒼い星の光
遠ざかるほど奇麗に
たったひとつの願いのように
闇の中で揺れている
手を伸ばす
まだ暗い空へ
 
(kantisti sonta dia
maliti ola
dia adita
asole
imente
salita martita)

(amisti ola dia
malita sola
adito
sali idiya
masole
isto gloria)

遙かなる調べ
蒼い星の光
ただ誰もが恋をして
たったひとつの未来の為に
今の全て奏でている

君が夢見るなら
側に立って
同じ彼方へ手を伸ばすよ
君が信じた静かな空に
いつか僕も届くだろう
何処までも眩しい
heavenly blue
heavenly blue
Kalafina

Lyricist: Yuki Kajiura
Composer:
Yuki Kajiura
Arrangement:
Yuki Kajiura

(kasti mia somalia)

Mimpi yang engkau lihat itu
bagaikan doa di atas kertas 
yang ditulis dengan tinta kuno
Benda yang engkau pegang erat 
dengan jemari kecilmu,
kini masih belum ditemukan di mana pun
Akan tetapi, jalan yang engkau lalui
adalah jalan indah yang akan tetap indah
dan aku ingin terus melindunginya 
 
(sodistia)
 
Langit dan air mewarnai planet bumi 
Melukiskan pelangi samar yang kemudian melebur sirna
Di malam menyilaukan
, engkau melantunkan nyanyian
Sampai sejauh mana gerangan suaramu ini bisa bergema?

Tempat hidup yang didambakan
Cahaya dari sang planet biru
Hanya itulah yang kita cintai
Demi satu-satunya masa depan yang pasti
Aku coba mengumandangkan segala yang ku punya
Mari kita bersiap untuk terbang
menuju angkasa yang masih gelap gulita

Suara bisikanmu
bagaikan ujung pedang yang menebas
pintu hatiku yang tertutup
Terjamah oleh cahaya tanpa dosa,
tak ada cara khusus untuk melindungi raga ini
Kesedihan yang bernama cahaya menyilaukan
akan kuterima seutuhnya tanpa mengedipkan mata
Karena aku ingin melindungi dirimu
 
(Mistioso)
 
Dari mana kita berasal, sampai ke mana kita akan pergi?
Di atas tanah tempat kita dulu dilahirkan, kita berdiri
Apa yang engkau pikirkan, apa yang engkau cari?
Sampai sejauh mana gerangan aku bisa pergi?

Cahaya dari sang planet biru
yang semakin jauh terlihat begitu cantik itu
telah mengundang dirimu kemari
Bagaikan satu-satunya harapanku
yang berkelip di dalam kegelapan
Rentangkanlah tanganmu
pada angkasa yang masih gelap gulita

(kantisti sonta dia
maliti ola
dia adita
asole
imente
salita martita)

(amisti ola dia
malita sola
adito
sali idiya
masole
isto gloria)

Nada dari kejauhan
Cahaya dari sang planet biru
Hanya itulah yang semua orang cintai
Demi satu-satunya masa depan yang pasti 
Aku coba mengumandangkan segala yang ku punya

Jika engkau bermimpi,
aku akan berdiri di sebelahmu
Kurentangkan tangan menuju tempat jauh yang sama
Angkasa sunyi yang terus kau percaya
Suatu hari aku pasti bisa mencapainya
Planet yang abadi bersinar mempesona
heavenly blue





Demikianlah Artikel Kalafina - heavenly blue Lyrics: Indonesian Translation

Sekian Kunci gitar Kalafina - heavenly blue Lyrics: Indonesian Translation, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sekian postingan Chord gitar lagu kali ini.

Anda sedang membaca artikel Kalafina - heavenly blue Lyrics: Indonesian Translation dan artikel ini url permalinknya adalah http://lyricsongsmp3.blogspot.com/2015/08/kalafina-heavenly-blue-lyrics.html Semoga artikel ini bisa bermanfaat.