Love Song for You ~Even Ten Years Ahead~ Yuya Matsushita
Lyricist: Tatsuo Watanabe Composer: Jin Nakamura
Today, I'll also be late All I can do was excuses and days of dispute was born between us
Recited and exaggerated about big dreams and yet none of them could be realized
I averted my eyes because it was an important answer I was a coward But now I realized about my true feelings Even ten years ahead, Also hundred years after that I promise, I won't let go of your hand I've tightly grasped Forever, from now on I want to live on with just the two of us
Even tough, today's our relationship anniversary But I can't give you a beautiful ring All I can do to make up for is holding tightly this hand of yours
I'll fix up my impatient feelings, and fill them with excitement then I rush to the room where you're waiting
Behind an empty bags I perfectly hide a little bouquet of flower
What kind of expression should I show for my feelings to reach you? I regretted that I always made fun of your serious talk
I'd promise to you, the one I love the most I don't mind if you'd laugh on my boring confession Always, from now on I want you to be my sole purpose in life
Because today is our third year anniversary I want to sketch memories that wouldn't vanish with you Searching upon the wishing star in the cloudy night sky, as I stretch out my hands
If deep in their heart, every body has a home to return As for me, it must be you the place where I belong Whenever I feel weak and get tired, also in nights we had to be apart I'd try to become strong May these feelings to reach you
Even ten years ahead, Also hundred years after that I promise, I won't let go of your hand I've tightly grasped Forever, from now on I want you stay smiling by my side
For you, I would become even stronger ever Forever, I want to dearly, dearly hug you close
Because, within this uneasy world, I've found a single certain thing | Kimi e no Love Song ~Juunen Saki Mo~ Matsushita Yuya
Lyricist: Watanabe Tatsuo Composer: Nakamura Jin
Kyou mo osoku naru tte Iiwake bakari shite Surechigau hibi Tsukutteita
Yume bakari katatte Eraburu dake de Nani hitotsu Te ni shiteinai
Daiji na kotae kara Me wo sorashiteta Okubyou mono datta Ima hontou no kimochi ga Wakatta
Juunen saki mo Hyakunen ato mo Nigitta kono te wo Hanasanai yo Kore kara mo zutto Futari dake de Ikite yukitai nda
Kimi to deaeta Kinenbi nano ni Kirei na yubi wa mo Agerarenai Kawari ni dekiru no wa Kimi no kono te Tsuyoku nigitteiru dake
Kimochi dake asette Kiai ire naoshite Kimi ga matsu heya ni Isoideru
Karappo no kaban ni Jitto kakureteru Chiisana hanataba hitotsu
Donna kao wo shitara Tsutawaru no darou? Majime na hanashi mo Sugu ni chakashiteita koto Kuyanda
Dare yori suki na Kimi ni chikau yo Saenai kokuhaku Waratte mo ii Kore kara itsudemo Kimi no tame ni Ikite yukitai nda
Sannen tatta Kinenbi dakara Kienai omoide Tsukuritakute Kumotta yozora ni Negau hoshi wo sagashi Te wo nobashita
Dare mo ga Mune ni kaeru ie ga aru no nara Boku ni wa Kimi to iru basho ga kitto sou sa Tsukarete yowaki na toki mo Hanarebanare no yoru mo Tsuyoku omotte miru Kimi ni todoku youni
Juunen saki mo Hyakunen ato mo Nigitta kono te wo Hanasanai yo Kore kara mo zutto Boku no soba de Warattete hoshii nda
Kimi no tame motto Tsuyoku naru zutto Daiji ni daiji ni Dakishimetai
Fuan na sekai de Tashika na mono wo Boku wa mitsuketa kara | キミへのラブソング ~10年先も~ 松下優也
作詞:渡辺辰雄 作曲:中村 仁
今日も遅くなるって 言い訳ばかりして すれ違う日々 作っていた
夢ばかり語って 偉ぶるだけで 何ひとつ 手にしていない
大事な答えから 目をそらしてた 臆病者だった いま 本当の気持ちが わかった
10年先も 100年後も 握ったこの手を 離さないよ これからもずっと ふたり だけで 生きてゆきたいんだ
君と出会えた 記念日なのに キレイな指輪も あげられない かわりに できるのは 君のこの手 強く握ってるだけ
気持ちだけ焦って 気合い入れ直して 君が待つ部屋に 急いでる
からっぽのカバンに じっと隠れてる 小さな花束 ひとつ
どんな顔をしたら 伝わるのだろう? 真面目な話も すぐ 茶化していたこと 悔やんだ
誰より好きな 君に誓うよ サエない告白 笑ってもいい これから いつでも 君のために 生きてゆきたいんだ
3年たった 記念日だから 消えない思い出 作りたくて 曇った 夜空に 願う星を探し 手をのばした
誰もが 胸に帰る家があるのなら 僕には 君といる場所がきっとそうさ つかれて弱気なときも 離ればなれの夜も 強く思ってみる 君に届くように
10年先も 100年後も 握ったこの手を 離さないよ これからもずっと ぼくのそばで 笑ってて欲しいんだ
君のためもっと 強くなるずっと 大事に 大事に 抱きしめたい
不安な世界で 確かなもの 僕は 見つけたから
| Lagu Cinta Untukmu ~Hingga Sepuluh Tahun ke Depan pun~ Matsushita Yuya
Lyricist: Tatsuo Watanabe Composer: Jin Nakamura Aku selalu saja beralasan kepadamu bahwa hari ini pun aku akan pulang terlambat dan hal itu menciptakan perselisihan di antara kita
Hanya menceritakan dan membesar-besarkan impian Namun tak ada satupun yang bisa diwujudkan
Aku mengalihkan pandangan karena jawabannya begitu penting Betapa pengecutnya diriku Namun kini, aku menyadari perasaanku yang sebenarnya
Sepuluh tahun ke depan pun, hingga seratus tahun selanjutnya pun Tak'kan pernah kulepaskan tangan yang kugenggam erat ini Mulai sekarang dan selamanya Aku ingin hidup berdua saja denganmu Padahal hari ini adalah hari anniversary kita Namun aku tak bisa menghadiahkan cincin yang indah untukmu Sebagainya gantinya yang bisa kulakukan hanyalah menggengam erat tanganmu ini
Perasaan yang resah ini akan kuubah menjadi semangat dan segera bergegas menuju ke ruangan dimana kau menunggu
Di balik tas yang kosong, kusembunyikan dengan baik sebuket kecil bunga Wajah seperti apa yang harus kuperlihatkan agar perasaanku ini tersampaikan padamu? Aku sungguh menyesal telah menganggap remeh obrolan serius darimu selama ini
Aku berjanji kepada dirimu yang paling kucintai di dunia ini Tak apa bila kau tertawakan pengakuanku yang membosankan ini Mulai sekarang, kapanpun Aku ingin hidup demi dirimu
Hari ini genap tiga tahun anniversary kita Aku ingin mengukirkan kenangan yang tak'kan lekang oleh waktu Kucari bintang pengabul permohonan di langit kelabu malam sembari kurentangkan tangan Apabila setiap orang, di dalam hati memiliki rumah baginya 'tuk pulang kembali dan bagiku, kaulah tempatku berada Ketika aku ketakutan dan merasa lelah, dan juga kala malam kita harus terpisah, Aku akan menjadi lebih kuat, untuk bisa meraihmu
Sepuluh tahun ke depan pun, hingga seratus tahun selanjutnya pun Tak'kan pernah kulepaskan tangan yang kugenggam erat ini Mulai sekarang dan selamanya Aku ingin kau selalu tersenyum di sisiku Demi dirimu, aku akan menjadi lebih kuat Selamanya,kuingin memelukmu dengan penuh kasih sayang
Karena di dalam dunia yang dipenuhi kegelisahan ini aku telah menemukan satu hal yang pasti |