Love is Screaming Out Nanami
Lyricist: Nanami Composer: Nanami
Not even a single light I could see, as if I sank into the dark bottom of sea So painful and dreadful Even if I tried to close my eyes, All my sins, all my lost things until now, never go out Black and white are mixed, and become "my gray present"
I'm just keeping all my Love Keeping all my Love Somewhere right now I know, Love is weeping Keeping all my Love Keeping all my Love Nothing to do, all alone Love is weeping
"Whenever you feel blue now, it's only a preparation phase to be able to cheer up next time" Someone said like that to me, but those words, have rusted and lost their lights I've tried to shout out, "Help!", yet Anybody pretends to see nothing From the very beginning, it has been decide that "Humans are such creatures"
I'm just keeping all my Love Keeping all my Love Somewhere right now I know, Love is weeping Keeping all my Love Keeping all my Love Nothing to do, all alone Love is weeping
Help! The scream of this world has became an earth tremor It has snatched away everything, All my precious things, All my cherished people, Help! Why oh why have humans become such selfish creatures like this? Can't you hear? The scream of Love...
I'm just keeping all my Love Keeping all my Love Somewhere right now...
Keeping all my Love Keeping all my Love Nothing to do, all alone I scream for Love "Love". | Ai ga Sakenderu Nanami
Lyricist: Nanami Composer: Nanami
Hikari sae mienai Umi no soko ni iru youni Kurushiku kowakute Hitomi sae tojita mama Okashita tsumi nakushita mono Ima mo kienai Shiro to kuro ga mazariatte Ima ni naru
I'm just keeping all my Love Keeping all my Love Kyou mo dokoka de Ai ga naiteiru Keeping all my Love Keeping all my Love Dou shiyou mo naku hitori de Ai ga naiteiru
"Genki ga nai toki wa genki wo dasu tame no junbi kikan da" to Dareka ga itta kotoba mo Hikari nakushi Sabitsuita "Tasukete" to sakende mite mo Mite minu FURI de "Ningen nante sonna mono da" to Kimetsuketa
I'm just keeping all my Love Keeping all my Love Kyou mo dokoka de Ai ga naiteiru Keeping all my Love Keeping all my Love Dou shiyou mo naku hitori de Ai ga naiteiru
Help! Kono sekaijuu no sakebi ga Jihibiki ni kawatte Taisetsu na mono Taisetsu na hito Subete ubatteku Help! Doushite konna ni Migatte na ikimono ni kawatta? Kikoenaika? Ai no sakebi ga...
I'm just keeping all my Love Keeping all my Love Kyou mo dokoka de...
Keeping all my Love Keeping all my Love Dou shiyou mo naku hitori de Ai wo sakebu "Ai". | 愛が叫んでる ななみ
作詞:ななみ 作曲:ななみ
光さえ見えない 海の底にいるように 苦しくて怖くて 瞳さえ閉じたまま 犯した罪 失くしたもの 今も消えない 白と黒が混ざりあって 今になる
I'm just keeping all my Love Keeping all my Love 今日もどこかで 愛が泣いてる Keeping all my Love Keeping all my Love どうしようもなく 一人で 愛が泣いてる
「元気がない時は 元気を出すための 準備期間だ」と 誰かが言った言葉も 光 無くし 錆びついた 「助けて」と叫んでみても 見て見ぬフリで 「人間なんて そんなものだ」と 決めつけた
I'm just keeping all my Love Keeping all my Love 今日もどこかで 愛が泣いてる Keeping all my Love Keeping all my Love どうしようもな 一人で 愛が泣いてる
Help! この世界中の叫びが 地響きに変わって 大切なもの 大切な人 全て奪ってく Help! どうしてこんなに 身勝手な生き物に変わった? 聞こえないか? 愛の叫びが...
I'm just keeping all my Love Keeping all my Love 今日もどこかで...
Keeping all my Love Keeping all my Love どうしようもなく 一人で 愛を叫ぶ 「愛」。 | Cinta tengah Menjerit Nanami
Lyricist: Nanami Com poser: Nanami
Barang secercah cahaya pun, tak dapat kulihat Bagaikan berada di gelapnya dasar lautan Aku takut, sungguh menyesakkan hati Bahkan bila kututup mataku, Semua dosa, segala hal yang telah hilang dariku Hingga kini pun, tak jua kunjung sirna Hitam dan putih bercampur menjadi satu menjadi "kelabu hari-hariku kini"
I'm just keeping all my Love Keeping all my Love Sekarang pun, entah di mana Cinta tengah menangis Keeping all my Love Keeping all my Love Tak tahu harus berbuat apa, seorang diri Cinta tengah menangis
"Jika kau merasa sedih sekarang, itu adalah masa persiapan untuk dapat merasa senang" Seseorang mengatakan hal itu kepadaku, akan tetapi kata-kata itu telah berkarat dan kehilangan cahayanya Meski telah kucoba berteriak "Tolong!", namun semuanya berpura tak melihat Sejak awal, telah ditetapkan bahwa "Manusia itu, memang makhluk seperti itu"
I'm just keeping all my Love Keeping all my Love Sekarang pun, entah di mana Cinta tengah menangis Keeping all my Love Keeping all my Love Tak tahu harus berbuat apa, seorang diri Cinta tengah menangis
Help! Erangan dunia ini telah berubah menjadi getaran bumi yang merampas segalanya, Hal yang penting, Orang yang berharga Help! Mengapa gerangan manusia telah berubah menjadi makhluk yang begitu egois? Tak terdengarkah? Jeritan cinta ini...
I'm just keeping all my Love Keeping all my Love Sekarang pun, entah di mana...
Keeping all my Love Keeping all my Love Tak tahu harus berbuat apa, seorang diri Aku menjerit demi cinta "Cinta". |