Penyanyi : Aimer - Spica Lyrics: English & Indonesian Translations
Judul lagu : Aimer - Spica Lyrics: English & Indonesian Translations
Aimer - Spica Lyrics: English & Indonesian Translations
I expected "Spica" would be a ballad song
a sequel of Polaris or something like that haha
but it has a cheerful melody
Somehow reminds me of YUI T^T
"Spica" here could be related to Virgo constellation
"Spica" here could be related to Virgo constellation
[2016.04.27]
| English | Romanized | Kanji | Indonesian |
Spica My mind has become so lightThat it can be fluttered away by gentle breezeIt dances in the mid-air and flies to the skyI hid tears inside the smileNow, they've become a lucid melodyJust like you said,Not only the seasons that have changedI bid farewell to the shadow of spring as I smiledIt's time to seeking for summer's footstepsWhile my next destination is so vaguewithin the dust of stars I've gatheredat any timePlease say that "We'll be fine"Because we have the real strength to believethat one day we could shinesuddenly I stopped my paceand remembered a certain feelingThey called it love? Or past?What was its name again? I can't recallMy fading hearthas become a big white cloudand it shedded a large drop of tearsas I looked up at this clear skyMy fading heart also stopped crying It's time to looking for the lead of loveAlways say that " We'll be fine"Because I believe, tomorrow is waiting for you who will become more beautiful than yesterday"We'll be fine"Just remember that you are yourselfand tomorrow will come to greet you Even if you lost something you musn't lose,You're still yourself Yeah, just like that wayIt's fine to spill as much tears as you wantBut after that, just start to move forward againIt doesn't matter where's your destination Because the dust of stars you've gatheredwill shine upon our tomorrow"We'll be fine"at any time "We'll be fine"that you are yourself | Spica Tada fuwari to Kaze ni yurareru hodo Chuu wo mau Namida kakushita hibi mo Waratta Koe dashite Aru karaFui ni tachidomatte wa Itsu no ma ni ka Nakiyanda Koe ni shite Kimi ga kitto Matteiru kara Koe dashite Omoidasu Nakushite mo Sou yatte Koe ni shite Koe dashite Omoidasu | スピカ (おとめ座) ただ ふわりと | Spica Pikiranku terasa menjadi lebih ringan hingga tersepoi oleh sejuknya angin,mengawang di udaraterbang mengarungi angkasabagaikan mencari sosok seseorangair mata di balik tawaSemua itu telah menjadi alunan melodi yang pastiSeperti yang pernah kau katakan,bahwa bukan hanya musim saja yang berubah kuucapkan selamat tinggal pada bayangan musim semiKu'kan pergi, mencari suara langkah musim panasKulukiskan angan-angandalam butiran bintang yang kukumpulkan kapanpunKatakanlah bahwa kita akan "baik-baik saja"Karena kita memiliki kekuatan untuk terus percayabahwa suatu hari nanti kita pasti bisa bersinar dengan indahnyatiba-tiba kuhentikan langkahkuteringat akan perasaan yang kurasa kala ituRasa yang disebut cinta? Atau masa lalu?Hatiku yang mulai kehilangan warnanyatelah berubah menjadi awan putih yang besardan mengucurkantetes air mata yang begitu derasketika kupandangi langit cerah ini Hatiku pun mulai berhenti menangisKu'kan pergi, mencari awal dari cintabahwa kita akan "baik-baik saja"Karena ada hari esok yang tengah menunggu dirimu yang jauh lebih indah dari kemarin laluIngatlah,'tuk selalu menjadi dirimu sendiridan hari esok pun 'kan datang menyapasegala hal yang seharusnya tak boleh kau hilangkanKau adalah kau, bukan siapapunYa, dengan terus seperti iniTak apa, menangislah jika kau ingin,Namun setelah itu, bangkitlah sekali lagiTak peduli ke mana pun tujuanmuKarena butiran bintang yang kau kumpulkanakan menyinari hari esok Selalu, |
______________________________________________
Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari)
______________________________________________
Demikianlah Artikel Aimer - Spica Lyrics: English & Indonesian Translations
Sekian Kunci gitar Aimer - Spica Lyrics: English & Indonesian Translations, mudah-mudahan bisa memberi manfaat untuk anda semua. baiklah, sekian postingan Chord gitar lagu kali ini.

